Salih Bolat’ın şiirleri Fransızca’da

Felaket

New member
Salih Bolat’ın seçilmiş şiirlerinden oluşan kitabı ‘Premiere Neige’ (İlk Kar) ismiyle Domens Yayınevi tarafınca Fransa’da yayımlandı. Kitabı Fransızca’ya çeviren Claire Lajus, kitaba yazdığı giriş yazısında, “Şiir çevirmek bana göre iki lisan çevirmek üzeredir. Biri yabancı lisan, burada Türkçe oluyor ve oburu şairin kendi cihanını söz etmek için yarattığı özel dilidir” sözlerini kullandı.

Kendisi de şair olan ve Türkçe şiirin Fransızca konuşulan ülkelerde ve Batı lisanlarında tanınması için gayret harcayan Claire Lajus, Salih Bolat’ın on şiir yapıtından seçtiği kırk kadar şiirini çevirme sürecinin iki yıllık bir çalışmayı kapsadığını belirterek, “Fransızca konuşan okura her imajın içerdiği tonu, göz kamaştırıcı ve ışıklı gölgeyi iletmek için titiz bir efor gerekti. Umarım bu şiirin tüm özgünlüğünü Fransızcaya aktarabilmişimdir” dedi.

Lajus ayrıyeten, “Revue Ayna” isimli bir internet mecmuasının de direktörlüğünü üstleniyor. Gülten Akın, Metin Altıok, Ahmed Arif, Özdemir İnce, Ataol Behramoğlu, Haydar Ergülen, Sevinç Yaşın üzere biroldukça şairin tanıtıldığı “Revue Ayna”, Fransa’da geniş bir okur kitlesi tarafınca takip edilmekte. (KÜLTÜR SANAT SERVİSİ)
 
Üst